2008/8/28

動畫也能做國民外交:『 ニコニコ動畫』組曲

組曲『NICONICO動畫』

維基百科的介紹
簡介

組曲『NICONICO動畫』是在2007年6月5日上載的影片「送給NICONICO動畫中毒者的一首曲子」(「ニコニコ動画中毒の方へ贈る一曲」)的 續作,在2007年6月23日上載至網站。由於將各首樂曲連接得十分巧妙,在同年7、8月間獲得廣大的迴響,有超過1,800,000次的觀賞紀錄。

組曲『NICONICO動畫』上載後五日,有另一位使用者將自己唱的「組曲『NICONICO動畫』」上傳至網站,讓NICONICO動畫中的「試 著唱看看」分類為之沸騰;許多使用者開始上傳各式各樣版本(演奏版、跳舞版)的「組曲『NICONICO動畫』」。而原組曲中沒有歌詞的部份,大多使用即 興歌詞填入(大多是NICONICO動畫網站中有名的幻聽歌詞)。

2007年9月9日,原作者發表了「NICONICO動畫故事.wav」(「ニコニコ動画物語.wav」)。這是組曲『NICONICO動畫』的最新版本。


中文版

2007年8月2日,台灣BBS批踢踢的C_Chat版友,利用一個禮拜的時間製作了多人合唱的「組曲『NICONICO動畫』」並上傳到 NICONICO動畫。這是日本國外第一個製作組曲『NICONICO動畫』的團體,也讓日本使用者發現NICONICO動畫有許多來自國外的使用者。

10月12日,「組曲『NICONICO動畫』中文版 ver.elielin」出現。10月21日,台灣中央大學歌謠祭中258人齊唱組曲的影片上傳,一天之中獲得10萬次的觀看與留言。

日本會開放台灣版首頁,似乎也是因為這個組曲的受歡迎程度所致。


日文回贈版

2007年11月15日,在台灣傳上組曲大合唱之後,日本人也反過來利用了近三個月的時間製作了回贈版。

這個回贈版比之前的台灣組曲還要多出許多動畫,另外也改動了不少歌詞而使意思變的連貫,在推出後沒多久也有台灣網友製作了「正體中文字幕版」。
原曲版


寒蟬鳴泣之時版

幸運星版


台灣中央大學歌謠祭中258人齊唱版(有點吵雜)


台灣PTT合唱版(後段還出現國旗歌喔)


最讚的就是這個,看完的感想是:太感動啦!還好有字幕,不然無法知道這首歌有多感人
日本nikoniko網站給台灣的回禮版, 附中文字幕

沒有留言: